quinta-feira, 17 de maio de 2012

curiosidades etimológicas – por Sergio Rodrigues

«Quem não sabe que a interjeição de despedida mais usada no português brasileiro, tchau, veio do italiano ciao – uma palavra ambivalente que, em sua língua original, pode ser empregada tanto com o sentido de “olá” quanto com o de “adeus”?
Consta que essa importação se deu no início do século 20, com possível influência da forma chau usada no espanhol sul-americano: a grafia aportuguesada “tchau” data de algum momento em torno de 1925, segundo o Houaiss – que curiosamente, contrariando seus padrões, não fornece a fonte dessa informação.
Se é famoso o parentesco de tchau com ciao, muito menos conhecida – na verdade, praticamente secreta – é a relação direta que existe no italiano entre as palavras ciao e schiavo, isto é, tchau e escravo. Ciao vem a ser uma variação dialetal de schiavo surgida no Norte da Itália.
A palavra schiavo não é mais nem menos semanticamente pesada do que o português escravo e o inglês slave, entre outros termos da mesma família que se espalharam pelas línguas ocidentais. Todos derivam, naquilo que uma sensibilidade contemporânea classificaria como o mais alto grau da incorreção política, do latim medieval slavus, sclavus. Trata-se da mesma origem do termo eslavo, nome genérico dos habitantes da Europa central e oriental que os povos germânicos escravizaram maciçamente na Idade Média.
Sendo assim, como foi que o termo schiavo, com suas conotações sombrias, veio a se tornar uma saudação jovial e despreocupada em italiano? O que à primeira vista não faz o menor sentido é na verdade de solução simples: ciao é o produto final de uma série de abreviações efetuadas na expressão de cortesia sono suo schiavo (“sou seu escravo”), equivalente à nossa formula “sou seu criado”.»

do blogue Sobre Palavras, de Sérgio Rodrigues, na revista Veja: AQUI
seção "curiosidades etimológicas"

Leia também o blogue Todoprosa de Sergio Rodrigues.

10ª FLIP – 4 a 8 de Julho – Paraty

O homenageado desta 10ª Feira Literária Internacional de Paraty (FLIP) será Carlos Drummond de Andrade:

FACES DE DRUMMOND

A exposição «Faces de Drummond» traz um escopo mais amplo em relação às mostras incluídas em homenagens de anos anteriores. Com base na ideia de que a obra de Drummond é marcada por tensões entre impulsos opostos, procura combinar uma abordagem cronológica e temática dividida em módulos capazes de abranger toda sua trajetória.

"O funcionário gauche", cindido entre a vida burocrática e o desajuste à rotina, e "O eterno moderno", capaz de sintetizar vanguarda e dicção clássica, são alguns dos vários Drummonds que o visitante encontrará.

Com expografia inovadora, a mostra joga espacialmente com as faces do poeta, de modo a levar o tema das contradições para a própria forma com que se organiza.

Link do site da Flip: AQUI


 













blogue da Flip: http://www.flip.org.br/blog.php

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails