sexta-feira, 25 de abril de 2014
Influências da língua árabe no português
«Assim, a extensão da influência do Árabe no Português, que a maioria dos autores resumem a cerca de 1.000 substantivos, deve ser consideravelmente alargada, não só no seu número, que segundo Adalberto Alves é de 18.073 termos, como ao nível gramatical, já que inclui não só substantivos, como adjectivos, verbos, pronomes, artigos e interjeições.»
Ler o artigo completo AQUI
sexta-feira, 14 de fevereiro de 2014
Guimarães Rosa na Alemanha (1938-1942)
Escritor trabalhou em Hamburgo como cônsul do Brasil. Ele ajudou muitos judeus a fugirem de Hitler.
Documentário de Soraia Vilela e Adriana Jacobsen resgata a experiência do escritor como vice-cônsul do Brasil em Hamburgo entre 1938 e 1942. Trabalho de pesquisa foi premiado no 46º Festival de Brasília. > Ler AQUI entrevista com as realizadoras
Link para assistir ao trailer:
http://www.dw.de/outro-sert%C3%A3o-retrata-guimar%C3%A3es-rosa-na-alemanha-nazista/av-17428252
Documentário de Soraia Vilela e Adriana Jacobsen resgata a experiência do escritor como vice-cônsul do Brasil em Hamburgo entre 1938 e 1942. Trabalho de pesquisa foi premiado no 46º Festival de Brasília. > Ler AQUI entrevista com as realizadoras
Link para assistir ao trailer:
http://www.dw.de/outro-sert%C3%A3o-retrata-guimar%C3%A3es-rosa-na-alemanha-nazista/av-17428252
domingo, 19 de janeiro de 2014
sexta-feira, 6 de dezembro de 2013
"Falta, carência e tremor." Fala o escritor e tradutor Marcelo Backes.
«Virei tradutor por circunstâncias de ordem objetiva e por um certo
iluminismo ingênuo que, em determinado momento, se deu conta de que
havia obras maravilhosas que ainda não haviam chegado ao leitor
brasileiro e quis suprir lacunas. Eu comecei a escrever ficção bem cedo,
quando comecei a escrever. Registrava minhas impressões sobre o mundo e
sobre as pessoas em notas de caderno que já tinham o arcabouço que só
muitos anos mais tarde vim a saber que era aforístico (...).»
Leia aqui toda a entrevista: Falta, carência e tremor
Leia aqui toda a entrevista: Falta, carência e tremor
segunda-feira, 25 de novembro de 2013
Livros de chumbo
Os 70 livros de metal encontrados em caverna na Jordânia podem mudar a nossa visão da história bíblica e do Apocalipse.
Para os estudiosos da fé e da história, é um tesouro precioso demais. Esta antiga coleção de 70 livros pequenos, com páginas de chumbo amarrados com arame, pode desvendar alguns dos segredos dos primórdios do cristianismo. Os acadêmicos estão divididos quanto à sua autenticidade, mas dizem que se verificou serem tão fundamentais quanto a descoberta dos Manuscritos do Mar Morto, em 1947.Ver mais AQUI
domingo, 24 de novembro de 2013
sexta-feira, 1 de novembro de 2013
lema dos revisores
«Age quod agis: "faze o que fazes", isto é, aplica-te completamente ao que estás fazendo. Provérbio.
Seu lema [o dos revisores] deverá ser Age quod agis, isto é, faze o que estás fazendo no momento, não te distraias em outra coisa; aplica toda a tua atenção, porque ao mais ligeiro descuido lá se escapa um erro, às vezes grave e sem remédio." (Eduardo Frieiro, Os Livros Nossos Amigos, Capítulo XXVII)»
Verbete do livro Não Perca o Seu Latim, de Paulo Rónai, Editora Nova Fronteira, 4ª edição, Rio de Janeiro, 1980.
Seu lema [o dos revisores] deverá ser Age quod agis, isto é, faze o que estás fazendo no momento, não te distraias em outra coisa; aplica toda a tua atenção, porque ao mais ligeiro descuido lá se escapa um erro, às vezes grave e sem remédio." (Eduardo Frieiro, Os Livros Nossos Amigos, Capítulo XXVII)»
Verbete do livro Não Perca o Seu Latim, de Paulo Rónai, Editora Nova Fronteira, 4ª edição, Rio de Janeiro, 1980.
sábado, 26 de outubro de 2013
por Camila
Molho shoyo
Na fila do restaurante por quilo, um menino de uns 7 ou 8 anos me pede sem mais nem menos:
- Tia, paga um lanchinho pra mim?
....
ler o restante aqui: Recordar, Repetir e Elaborar
domingo, 29 de setembro de 2013
revisão pra quê?
«O Revisão para quê? é um site dedicado à Língua Portuguesa e à revisão de textos. Procuramos tratar com bom humor situações que vivemos no dia a dia e que antes compartilhávamos apenas entre os amigos mais próximos.
Aqui, de maneira alguma incentivamos o preconceito linguístico, apenas temos em mente que a linguagem falada é diferente da escrita; portanto, nesse caso, julgamos adequado seguir os padrões da norma culta, principalmente quando os textos são publicados por veículos de grande audiência.
Esperamos que aproveitem as dicas e se divirtam com os textos, pois essa é a ideia!»
Conheça o site: REVISÃO PRA QUÊ?
Assinar:
Postagens (Atom)